El escritor Lorenzo Silva y el historiador Enrique Moradiellos participan en el IX Seminario de Traducción Jurídica e Institucional para Organizaciones Internacionales

Inicio / Convocatorias / El escritor Lorenzo Silva y el historiador Enrique Moradiellos participan en ...

Convocatorias

24/02/2023
Autores: 
Comunicación Universidad de Salamanca

Contenido: 

La Facultad de Traducción y documentación acoge el IX Seminario de Traducción Jurídica e Institucional para Organizaciones Internacionales, que se celebrará desde el 27 de febrero hasta el 3 de marzo en horario de mañana y tarde.

El programa será inaugurado por el rector de la Universidad de Salamanca, Ricardo Rivero, en un acto que estará acompañado por Rosa López Alonso, decana de la Facultad de Traducción y Documentación; Juan Carlos Moreno Piñero, director de la Fundación Academia Europea e Iberoamericana de Yuste; José Bustos Gisbert, director del Departamento de Traducción e Interpretación; y Daniel Linder Molin, profesor titular de la Facultad de Traducción y Documentación y coordinador del seminario.

En el seminario participan nueve personas de organizaciones internacionales para impartir talleres de formación. Proceden de las Naciones Unidas (ONU), la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea (5), el Parlamento Europeo, la Organización Mundial del Comercio (OMC) y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI). Destaca la presencia de dos alumnas egresadas que trabajan como traductoras especializadas en organizaciones internacionales. Durante la clausura, el seminario entrega un premio al mejor taller.

En el programa académico de las mañanas, destaca la presencia del profesor Enrique Moradiellos, miembro de la Real Academia de la Historia y de la Academia Europea e Iberoamericana de Yuste, y del escritor y licenciado en derecho, Lorenzo Silva, que hablará del papel del traductor como mediador en situaciones de conflicto a menudo convertido en personaje literario. Habrá dos mesas redondas, una de las cuales conmemorará los 70 años de la Asociación internacional de intérpretes de conferencia (AIIC), con la presencia del presidente de ESPAIIC y de AIIC Portugal. La segunda mesa redonda cuenta con la participación de dos académicas de la traducción e interpretación judiciales y el magistrado José Ramón González Clavijo.

El Seminario 2023 es la novena edición del "modelo Salamanca" de formación interinstitucional, un novedoso formato de actividad académica-profesional que ha recibido el apoyo expreso del IAMLADP, un organismo que agrupa a más de 90 organizaciones internacionales, y de su Working Group on Training/Universities Contact Group (UCG). El primer seminario fue en 2008, organizado por el profesor Jesús Baigorri. En la actualidad, el seminario se celebra cada tres años y su coordinador es el profesor Daniel Linder, quien también representa a la Universidad de Salamanca (Focal Point) en el marco del acuerdo MoU que tiene con las Naciones Unidas.

La Universidad de Salamanca tiene una alta presencialidad internacional en la formación de traductores e intérpretes para organizaciones internacionales. El Máster en Traducción y Mediación Intercultural, cuya directora es Rosario Martín Ruano, pertenece a la red European Masters in Translation (EMT), al consorcio METS (Mobilité européenne en traduction spécialisée) y ofrece un doble máster con la Universidad de Heidelberg (Alemania).

Fechas
/ Horarios
27/02/2023 / 09:00 h (inauguración)
Lugar
Salón de Grados de la Facultad de Traducción y Documentación
Contacto
Daniel Linder, profesor del Departamento de Traducción e Interpretación y coordinador del Seminario
Teléfono: 923294500, ext. 3096
Correo: dlinder@usal.es